メールでお問い合わせください
100以上の国々で規制と翻訳の信頼できるパートナー
より健康的な世界のために翻訳

ウィリンジェットについて

概要

ピーター・ファン氏は、製薬業界をリードする多国籍企業での20年にわたる経験を活かし、2002年に ウィリングジェットを設立します。新薬開発と言語翻訳に対する彼の情熱が、製薬、臨床、医療機器、バイオテクノロジー業界に卓越したサービスを提供する原動力となりました。ウィリングジェットは長年にわたり、翻訳、MTPE、通訳、薬事審査、ローカリゼーション、コピーライティング、薬事業務、知財サービスなど、包括的なサービスを提供する能力を拡大してきました。アジア言語を中心に100以上の言語に精通したチームを擁する当社はお客様の最高のグローバル・コミュニケーション・パートナーとしての地位を確立しています。


ウィリングジェット氏は、単なるトランザクションを超え、お客様の組織目標に沿った戦略的成果を達成する価値主導型のソリューションを提供することに誇りを持っています。迅速なプロジェクトデリバリーへのコミットメントにより、品質に妥協することなく、緊急のスケジュールにも対応いたします。医療業界に精通したベテラン翻訳者と専門家のチームに支えられ、厳格な品質基準を維持しています。ウィリングジェットは、ISO 9001、ISO 17100、ISO 13485の認証を取得しており、卓越性への揺るぎないコミットメントを実証しています。さらに、技術革新に重点を置くことで、サービスの精度と効率を高めています。


ウィリングジェットをパートナーとしてお選びいただくことは、単なる翻訳サービスではなく、規制に関する専門知識と最先端技術を組み合わせた包括的なソリューションをお選びいただくことです。ウィリングジェットの総合的なアプローチにより、お客様のメッセージは正確に翻訳されるだけでなく、グローバルなコンプライアンスや市場のニーズに戦略的に沿ったものとなります。グローバルな市場拡大の複雑さを乗り越え、お客様の声が明確に理解され、自信を持って国境を越えて翻訳されるよう、ウィリングジェットにお任せください。

私たちのグローバルネットワーク

翻訳ソリューション

対応業界

当社の専門家は、ライフサイエンス業界の課題、要求事項、および規制について深い理解を持っています。

製薬
製薬
CRO
CRO
医療機器
医療機器
バイオテクノロジー
バイオテクノロジー
公衆衛生
公衆衛生
メドテック
メドテック
IVD
IVD

当社の信頼できるパートナー

astrazeneca
galderma
daiichi sankyo
janssen
sumitomo pharma
novartis
abbvie
bayer
abbott
mundi pharma
labcorp
fortrea
roche
hutchmed
gsk
rdpac
novo nordisk
visen

当社のリーダーシップチーム

ピーターファン
ピーター・ファン
CEO, 創業者

ピーター・ファン氏は、30年以上のキャリアを持つ医療業界の著名なエキスパートであります。がん研究所のアソシエイト・リサーチャーとして、極めて重要ながん研究プロジェクトに携わり、その功績は高く評価されました。その後、サノフィのメディカル・マネージャーやノバルティスの研修マネージャーなど、製薬業界で重要な役割を担い、大きな付加価値をもたらしました。2002年にはウィリングジェットを設立し、著名なライフサイエンス・ブランドに特化した翻訳およびローカリゼーション・サービスを提供しています。MBAと環境化学の学士号を取得しています。

マイケルゾウ
マイケル・ゾウ
COO、共同設立者

マイケル・ゾウ氏は、医薬品の規制関連業務で豊富な経験を持つ、医療翻訳業界の著名人です。2002年にウィリングジェット・ライフサイエンスを共同設立し、専門的な翻訳とグローバルな言語サービスで医薬品開発のサポートに大きく貢献してきました。また、その技術的な専門知識から、効率と品質の継続的な向上を目指した翻訳技術のパイオニアでもあります。マイケルの学歴は、経営学と英文学の2つの学士号を取得しています。

アレックスビグナスカ
アレックス・ビニャスカ
共同経営者兼米国事業責任者

米国事業の責任者として、また初期のエンジェル投資家として、アレックス氏はライフサイエンスおよび臨床翻訳業界の可能性を認識し、米国での会社立ち上げの成功に重要な役割を果たしました。臨床研究の豊富な経験を持つアレックスは、臨床供給、AI主導のSaaSプラットフォーム、医療機器などの分野で多大な貢献をしてきました。英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語、スペイン語に堪能で、多様なステークホルダーと効果的につながることが可能です。国際経済学と国際情勢のダブル修士号を取得します。

エルケパリ
エルケ・パリ
EMEAオペレーションズ・ディレクター

エルケ・パリ氏 はウィリングジェット・ライフサイエンスの EMEA オペレーションズ担当ディレクターで、30 年以上の経験を有しています。彼女の専門は言語学、規制、戦略コンサルティングに及び、特にヨーロッパの製薬部門に重点を置いています。医学翻訳と審査の経験豊富なプロフェッショナルとして、製品開発を促進し、ヨーロッパ全域の規制の専門家とお客様をつなぐことに長けています。

ユディアン
ユー・ディアン
日本支社長

日本在住15年以上のユー・ディアン氏は、日本語の翻訳・通訳、特に医療・製薬分野における10年以上の専門知識を持っています。日本のクライアントとのプロジェクトおよびアカウント管理の経験を3年以上積み、現在はウィリングジェットの日本オフィスを統括しています。この職務において、ユーは社内翻訳者とフリーランス翻訳者の両方を管理し、日本のお客様に最高品質の翻訳サービスを提供しています。

リチャード・キュー
リチャード・キュー
eCTDチームマネージャー

現在ウィリングジェット・ライフサイエンスでeCTDチームを率いるリチャード・ケ氏は、医薬品の電子申請のエキスパートです。Pfizer 社で出版チームリーダーおよび PPLS マネージャーを務めた経験により、医薬品規制プロセスの文書出版および管理のスキルに磨きをかけました。リチャードの学歴には、医薬化学の修士号と中国伝統医学の学士号が含まれます。技術的な専門知識と学術的な知識を兼ね備えているため、製薬部門における電子申請戦略の強化に重点を置くウィリングジェットの中心的な役割を担っています。

アンジェリカ・ハーフ
アンゲリカ・ハーフ
品質管理コンサルタント、ヨーロッパ言語

言語コンサルティングと管理職のキャリアは30年以上に及び、アイルランド、ドイツ、イタリア、中国、シンガポールなど数カ国に及びます。彼女は、翻訳、言語評価、品質管理の分野で豊富な知識を持っています。ローカリゼーション・プロセスへの深い理解と多言語チームの管理能力により、業界では引っ張りだこのスペシャリストとなっています。高品質の言語サービスを提供することに重点を置き、アンジェリカ氏は言語管理の分野に大きく貢献し続けています。

お問い合わせ
注目のサービス
医学翻訳
20年以上の医療文書翻訳における信頼できるパートナー。
医学ライティング
私たちは、明確でコンプライアントかつ説得力のある医学文書の作成に特化し、臨床実践や規制承認の成功をサポートします。
知的財産サービス
あなたの革新成果を保護し、グローバルビジネスの成功をサポートします。
通訳
お客様のニーズに合わせた機器ソリューションや通訳オプションなど、48時間以内にお見積もりをお送りいたします。